-
1 данные цифровой электронной вычислительной машины
Engineering: dataУниверсальный русско-английский словарь > данные цифровой электронной вычислительной машины
-
2 канал цифровой электронной вычислительной машины
Engineering: channelУниверсальный русско-английский словарь > канал цифровой электронной вычислительной машины
-
3 логическая структура цифровой электронной вычислительной машины
Engineering: computer logical structureУниверсальный русско-английский словарь > логическая структура цифровой электронной вычислительной машины
-
4 пользователь цифровой электронной вычислительной машины
Engineering: computer userУниверсальный русско-английский словарь > пользователь цифровой электронной вычислительной машины
-
5 функциональная структура цифровой электронной вычислительной машины
Engineering: computer functional structureУниверсальный русско-английский словарь > функциональная структура цифровой электронной вычислительной машины
-
6 built-in check
1) Техника: автоматический контроль, аппаратурный контроль (цифровой электронной вычислительной машины), встроенная проверка, встроенный контроль2) Полиграфия: встроенное устройство контроля3) Телекоммуникации: встроенный автоматический контроль4) Электроника: аппаратный контроль5) Космонавтика: автономный контроль6) Макаров: аппаратный контроль ЭВМ, аппаратный контроль цифровой вычислительной машины, аппаратурный контроль ЭВМ, аппаратурный контроль цифровой вычислительной машины, аппаратный контроль ЭВМ (цифровой), аппаратурный контроль ЭВМ (цифровой) -
7 программно-аппаратурный контроль
Engineering: built-in programed check (цифровой электронной вычислительной машины), built-in programmed check (цифровой электронной вычислительной машины)Универсальный русско-английский словарь > программно-аппаратурный контроль
-
8 программно-логический контроль
1) Engineering: programed-logic check (цифровой электронной вычислительной машины), programmed-logic check (цифровой электронной вычислительной машины)2) Electronics: programmed-logic check3) Automation: programmed logic checkУниверсальный русско-английский словарь > программно-логический контроль
-
9 программный контроль
1) Computers: check2) Engineering: program check, programed check (цифровой электронной вычислительной машины), programmed check (цифровой электронной вычислительной машины), programming check, routine check3) Information technology: program check (в отличие от аппаратного), program testing, programmed check (в отличие от аппаратного), programming check (в отличие от аппаратного), routine check (в отличие от аппаратного)4) Programming: software audit5) Robots: software check (в отличие от аппаратного)Универсальный русско-английский словарь > программный контроль
-
10 computer user
1) Компьютерная техника: пользователь компьютера3) Сетевые технологии: пользователь вычислительной системы4) Безопасность: пользователь вычислительной компьютера, пользователь вычислительной машины -
11 hardware
['hɑːdweə]1) Общая лексика: аппаратура, военная техника и оружие, детали, металлоизделия, механико-электрическая часть, скобяной товар, скобяные изделия, скобяные товары, средства, тех средства, оборудование (аппаратное), металлические изделия, матчасть2) Компьютерная техника: аппаратный, желёзки, железо3) Авиация: оборудование для испытаний4) Морской термин: технические средства ЭВМ5) Американизм: weapons (The police were surprised by all the \<b\>hardware\</b\> the gang members had)6) Военный термин: ЭВМ, техника, электронно-вычислительная машина, реальные образцы ( разрабатываемой) техники (в отличие от чертежей, схем, эскизов), элементы конструкции (ракеты), компоненты (системы), аппаратная часть ЭВМ, знаки, медали, ордена, реальные образцы (разрабатываемой) техники, элементы электронных приборов7) Техника: аппаратное обеспечение, аппаратные средства, аппаратурное обеспечение, арматура, железоскобяные изделия, металлические крепёжные изделия, метизы, реализовывать аппаратным способом, стационарное производственное оборудование, строительные металлические изделия, технические средоустойчивость, технические средства (цифровой электронной вычислительной машины), техническое обеспечение ЭВМ, аппаратное средство8) Шутливое выражение: знаки отличия (и т.п.)9) Строительство: металлические скобяные изделия, технические приспособления, технические устройства10) Математика: аппаратный (computing), аппаратура (in computing)11) Экономика: арматура из металлов, техническое обеспечение АСУ и АОД, аппаратные средства (в вычислительной технике)12) Бухгалтерия: оснастка, устройства, средства вычислительной техники (см.также software - S/W - программное обеспечение)13) Автомобильный термин: комплектующее оборудование, крепёж14) Архитектура: скобянка15) Дипломатический термин: предметная часть (ЭВМ), вооружение (тж. military hardening), боеприпасы16) Полиграфия: аппаратное обеспечение (напр. ЭВМ)17) Электроника: аппаратные средства ЭВМ, фурнитура18) Сленг: крепкий алкогольный напиток, крепкое спиртное (This hardware is enough to knock your socks off. Этого крепкого спиртного достаточно свалить тебя с ног.), виски, военные награды, драгоценности, оружие19) Вычислительная техника: железки, техническое обеспечение, аппаратное оборудование (в отличие от программного), технические средства (обработки данных), (аппаратное) оборудование20) Нефть: металлическое изделие21) Ортопедия: металлоконструкции22) Космонавтика: автомобили, материальное обеспечение, металлическая фурнитура, оборудование, самолёты23) Метрология: аппаратура и устройства ЭВМ (электронные схемы, механические и периферийные устройства)24) Реклама: аппаратные средства ЭВМ (в отличие от программных), аппаратура и устройства ЭВМ25) Патенты: аппаратные средства (в отличие от программных)26) Деловая лексика: готовые изделия27) Бурение: материальная часть (напр. счётно-вычислительного устройства)28) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: аппаратурное обеспечение вычислительных комплексов, крепёжные средства29) Микроэлектроника: приборы30) Сетевые технологии: комплекс технических средств31) Программирование: хардвер (см. переводы ISO/IEC 2382-1)32) Автоматика: конструкция33) Контроль качества: (аппаратное) оборудование, аппаратная часть, вооружение, конструктивные элементы, схемная часть34) Авиационная медицина: снаряжение35) Макаров: аппаратура (техн. обеспечение ЭВМ в отличие от программного), техника (техн. средства в отличие от идей)36) Яхтенный спорт: дельные вещи37) Майкрософт: ID код оборудования, жёстко кодированный -
12 asynchronous operation
1) Компьютерная техника: асинхронное выполнение операций2) Техника: асинхронная операция, асинхронная работа (цифровой электронной вычислительной машины), асинхронный режим, асинхронный режимы резания, асинхронный ход (синхронной электрической машины)3) Телекоммуникации: режим асинхронной передачи4) Вычислительная техника: асинхронная работа, асинхронное выполнение (операций)Универсальный англо-русский словарь > asynchronous operation
-
13 built-in programed check
Универсальный англо-русский словарь > built-in programed check
-
14 built-in programmed check
Универсальный англо-русский словарь > built-in programmed check
-
15 burst mode
1) Военный термин: (поставить рычажок в положение) "стрелять короткими очередями" (same as "burst fire")2) Техника: монопольный режим (цифровой электронной вычислительной машины), режим высокочастотных пульсаций, режим пульсирующего графика (при передаче информации), режим ускоренной обработки (путём одновременного выполнения пересылки и обработки данных), режим пиковой производительности (путём одновременного выполнения пересылки и обработки данных)3) Фото: съёмка серии фотографий, серийная съёмка4) Вычислительная техника: блочный режим, монопольный режим, пакетный режим (работы мультиплексора), режим группового обмена, режим потокового обмена, монопольный режим (работы канала связи)5) Связь: монопольный режимы резания, монопольный пакетный режимы резания работы (канала передачи данных)6) Сетевые технологии: одноабоненский режим, пакетно-монопольный режим, форсированный режим7) Макаров: монопольный режим (передачи), режим пульсирующего трафика (при передаче информации) -
16 check
[tʃek]1) Общая лексика: багажная квитанция, воспрепятствовать, выяснять, галочка, давать нагоняй, дать нагоняй, делать выговор, задерживать, задержка, испытательный, квитанция, клетка (на материи), клетчатая ткань, клетчатый, контрамарка (билета и т. п.), контролировать, контроль, контрольный (check experiment - контрольный опыт), контрольный штемпель (знак проверки), корешок, номерок (в гардеробе), обуздывать, объявлять шах, осаживать, останавливать, останавливаться, остановить, остановиться, остановка, отшатнуться (от чего-л.), поверка, поверять, потеря охотничьей собакой следа, препятствие, препятствовать, проверить, проверка, проверять, проверять контролировать, проконтролировать, птичка (на полях), располагать в шахматном порядке, расположить в шахматном порядке, сверять, сдавать (в камеру хранения, в гардероб, в багаж и т. п.), сдача, сделать выговор, сдержать, сдерживать, сличение, смирить, смирять, тестировать, трещина (в дереве), убеждаться (в чем-л.), удерживать, чек, чековый, шах (употр. тж. как междометие), щель, ярлык, сверять (with, редк. against), мероприятие по контролю, инспекция, одёрнуть (кого-л.) (check sb. pretty sharply - резко одёрнуть кого-л.)2) Компьютерная техника: отметить, отмечать, проверка аппаратуры, программный контроль3) Геология: перерыв, сброс, тонкая трещина4) Авиация: контрольный полёт, регистрация5) Морской термин: совпадение, трещинка6) Медицина: приостанавливать, проверочный, щека7) Жаргон: (out) биться (В значении «вязаться, согласоваться, не противоречить»; предположительно из бухгалтерского жаргона.)8) Американизм: "галочка", выписывать чек, марка, отметка в документе, принимать на хранение, ресторанный счёт, сдать, совпадать, фишка (в карт. игре), щель в древесине, соответствовать (with, редк. against), трещина в древесине9) Устаревшее слово: внезапно остановиться (at; перёд чем-л.)10) Переносный смысл: узда11) Военный термин: (spot) выборочное испытание, (денежный) чек, приостановка наступления12) Техника: арретировать, выборочное испытание, закалочная микротрещина (в стали), затвор, измерение с целью проверки, измерять с целью проверки, испытание, испытывать, контролировать; проверка, контрольный осмотр, кулачок, опробовать, осмотр, останов, покрываться трещинами, поливной чек (рисовой системы), посечка, производить осмотр, проконтролировать; проверка, растрескиваться, резкая остановка, резкое замедление, сличать, средства контроля (цифровой электронной вычислительной машины), стопор, стопорить, шлюз-регулятор, крестик (знак заполнения графы в таблице), перегораживающее сооружение (на оросительном канале), подпорное сооружение (на оросительном канале), поверка (средств измерений)13) Сельское хозяйство: бирка, сеять квадратно-гнездовым способом, насечка (вид яичного брака), фартук (молотилки), контрольный вариант (опыта)15) Строительство: волосная трещина в металле, поверхностная трещина (в бетоне, окрасочном покрытии), радиальная трещина (в бревне, брусе), фальц16) Математика: верить, выверить, двойная проверка, двойной просчёт, для проверки, контролируемый, контроль в две руки, контрольная делянка, поверить, подвергать проверке, прервать, пробовать, проверка достоверности, проверка дублированием, сличить, сопоставлять, сравнивать, ставить шах, проверка (-up), проверить (for, on, with), проверять (for, on, with), поверка (ing), сверить (up), сверять (up)17) Юридический термин: знак предупреждающий подделку ценных бумаг, номер предупреждающий подделку ценных бумаг, отметка в документе предупреждающая подделку ценных бумаг, отметка в документе, предупреждающая подделку ценных бумаг (знак, номер, подпись), подпись предупреждающая подделку ценных бумаг, талон18) Экономика: проводить осмотр, метка (знак проверки), банковский чек19) Бухгалтерия: отметка (в документе; англ. tick), чек (также cheque - англ.)21) Автомобильный термин: проверочное испытание22) Архитектура: отметить галочкой23) Горное дело: клапан, породная стенка, стопорный (о клапане), трещина (волосная)24) Лесоводство: трещина усушки, упор, трещина (напр. в лесоматериале от усушки), задерживать (напр. рост растений)25) Текстиль: шашечный рисунок (на ткани), клетчатый рисунок (на ткани), шотландка (ткань)26) Шахматы: объявить шах, шах!27) Сленг: "будет сделано", "конечно", "понимаю", о' кей, да, уже есть (FRED: Are you ready? PAUL: Check. Фред: Ты готов? Павел. Да.), доза наркотика (How much you want for a check? Сколько ты хочешь за дозу?), "о'кей", доллар, отметиться при приходе на работу, небольшой свёрток (с контрабандным товаром или наркотиком)28) Вычислительная техника: выбирать, контрольная проверка, устанавливать30) Иммунология: тест31) Космонавтика: измерять, сверка, ограничитель (в замковой ленте)32) Просторечие: договорились!, ладно!, точно!33) Банковское дело: корешок билета, переводный вексель, оплачиваемый по предъявлении34) Машиностроение: зацепка35) Реклама: сдерживающий фактор36) Деловая лексика: отметка о проверке, отмечать галочкой, расследовать, ревизовать37) Бурение: вентиль, дросселировать, запирать, запорный клапан, защёлка, останавливающий механизм, собачка, тормозное устройство38) Нефтегазовая техника препятствие при миграции нефти39) Инвестиции: переводной вексель, оплачиваемый по предъявлении41) Автоматика: контрольное устройство, предохранительное устройство, эталонный калибр, контроль максимально допустимого припуска (на обработку), проверочный (см. тж checking)42) Контроль качества: волосовина, выверять, вызывать трещины, предельный контрольный калибр, предохранительное приспособление43) Пластмассы: контрольный образец44) Робототехника: предохранитель45) Деревообработка: продольная трещина46) Кабельные производство: контроль (периодический)47) Общая лексика: стопор (деталь), обследование (операция)48) Макаров: задерживающий, запирающий, подтверждение, проверка (испытание), опробовать (подвергать испытанию, проверять), (e. g., a generator for polarity) определять полярность (напр. генератора), (e. g., a generator for polarity) проверять полярность (напр. генератора), (ring) ограничительный49) Мелиорация: перегородка на канале малого порядка, регулятор50) Электрохимия: выбор, контрольная проба51) Подводное плавание: (out) проверять52) Газовые турбины: контроль (напр., расчёта)53) Общая лексика: водовыпуск-регулировщик -
17 computer functional structure
Универсальный англо-русский словарь > computer functional structure
-
18 computer logical structure
Универсальный англо-русский словарь > computer logical structure
-
19 concurrent operation
1) Техника: одновременная работа, работа в параллельном режиме, совмещённая работа (цифровой электронной вычислительной машины), совмещённая работа2) Вычислительная техника: параллельная работа, совмещённые ( одновременно выполняемые) операции3) Деловая лексика: совмещённые операции4) Программирование: параллельное исполнение [работа]5) Робототехника: мн. совмещённые ( одновременно выполняемые) операции -
20 diagnostic facilities
2) Нефть: средства диагностики3) Автоматика: аппаратные средства диагностики4) Электротехника: диагностические средства
См. также в других словарях:
Блочно-агрегатный принцип построения цифровой электронной вычислительной машины — 1. Блочно агрегатный принцип построения цифровой электронной вычислительной машины Блочно агрегатный принцип построения ЭВМ Построение цифровой электронной вычислительной машины с использованием функционально и конструктивно законченных, в том… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Сбой цифровой электронной вычислительной машины — 4. Сбой цифровой электронной вычислительной машины Сбой ЭВМ Событие, состоящее во временной утрате работоспособности цифровой электронной вычислительной машины и характеризуемое возникновением ошибки при выполнении тестов, задач под управлением… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Отказ цифровой электронной вычислительной машины — 2. Отказ цифровой электронной вычислительной машины Отказ ЭВМ Событие, состоящее в утрате работоспособности цифровой электронной машины и приводящее к невыполнению или неправильному выполнению тестов, задач под управлением операционной системы… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 16325-88: Машины вычислительные электронные цифровые общего назначения. Общие технические требования — Терминология ГОСТ 16325 88: Машины вычислительные электронные цифровые общего назначения. Общие технические требования оригинал документа: 1. Блочно агрегатный принцип построения цифровой электронной вычислительной машины Блочно агрегатный… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Коэффициент использования устройства цифровой вычислительной системы — 11. Коэффициент использования устройства цифровой вычислительной системы Коэффициент использования устройства Отношение оперативного времени к полезному времени работы устройства в составе цифровой электронной вычислительной машины Источник: ГОСТ … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Институт Автоматики и Вычислительной Техники МЭИ — Институт автоматики и вычислительной техники Московского энергетического института (технического университета) Основан в 1936 Место расположения Россия, Москва, ул. Красноказарменная, 17 Официальный сайт … Википедия
Институт автоматики и вычислительной техники Московского энергетического института — (технического университета) Основан в 1936 Место расположения Россия, Москва, ул. Красноказарменная, 17 Официальный сайт … Википедия
История вычислительной техники — История науки … Википедия
Хронология развития вычислительной техники — Паскалина Блеза Паскаля (1640) … Википедия
отказ — 3.14 отказ: Событие, заключающееся в нарушении работоспособного состояния машины, которое наступает, когда машина утрачивает одну или несколько своих основных функций. Примечание Отказ машины обычно происходит в том случае, когда один или… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Сбой — 3.13. Сбой Interruption Самоустраняющийся отказ или однократный отказ, устраняемый незначительным вмешательством оператора Источник: ГОСТ 27.002 89: Надежность в технике. Основные понятия. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации